-
1 Bitte erhören
сущ.общ. выполнить (чью-л.) просьбу, исполнить (чью-л.) просьбу -
2 eine Bitte erhören
предл.общ. внять просьбе, исполнить просьбу -
3 erhören
-
4 Bitte
eine Bitte abschlagen отказа́ть в про́сьбеeine Bitte erhören, einer Bitte willfahren снизойти́ к про́сьбе, испо́лнить про́сьбуeine Bitte gewähren удовлетвори́ть [испо́лнить] про́сьбуich habe eine Bitte an Sie у меня́ к вам про́сьбаbei j-m eine Bitte vorbringen обрати́ться (к кому́-л.) с про́сьбой, излага́ть (кому-л.) про́сьбуmit Bitten bestürmen осажда́ть кого́-л. про́сьбамиeine aus der sieb (en) ten Bitte разг. неприя́тная осо́ба, отврати́тельная злоде́йка; публи́чная же́нщина, де́вкаheißä Bitte, kalter Dank посл. чем горя́чее про́сьба тем холодне́е благода́рность -
5 erhören
vtj-s Bitte erhören — выполнить ( исполнить) чью-л. просьбу -
6 erhören
vt eşitmək, dinləmək; eine Bitte \erhören xahişi yerinə yetirmək -
7 erhören
-
8 erhören
v/t2. geh.: jemanden erhören Gott: hear ( oder answer) s.o.’s prayers; altm. Verehrer: give in to s.o., accept s.o.’s suit* * *er|hö|ren [ɛɐ'høːrən] ptp erhörtvtGebet etc to hear; Bitte, Liebhaber to yield to* * *er·hö·ren *vt (geh)2. (sich hingeben)▪ jdn \erhören to give oneself to sb* * *jemanden erhören — (veralt.) yield to somebody
* * *erhören v/t2. geh:jemanden erhören Gott: hear ( oder answer) sb’s prayers; obs Verehrer: give in to sb, accept sb’s suit* * *jemanden erhören — (veralt.) yield to somebody
-
9 erhören
ɛr'høːrənvexaucer, accéder àerhörenerh75a4e003ö/75a4e003ren * -
10 erhören
ɛr'hɔːrənvlevantar, alzar(gehobener Sprachgebrauch: Bitte) atender -
11 erhören
-
12 erhören
erhören * -
13 erhören
v jds. Bitte (Flehen) - uslišati čiju molbu -
14 исполнить просьбу
v1) gener. (чью-л.) (j-s) Bitte erfüllen, (чью-л.) Bitte erhören, eine Bitte erhören, eine Bitte gewähren, einer Bitte stattgeben, (чью-л.) j-s Bitte befolgen2) obs. (чью-л.) (j-m eine) Bitte gewähren -
15 внять просьбе
vgener. eine Bitte beherzigen, eine Bitte erhören, (чьей-л.) erhören -
16 выполнить просьбу
vgener. (чью-л.) Bitte erhören -
17 answer
1. nounI tried to phone him, but there was no answer — ich habe versucht, ihn anzurufen, aber es hat sich niemand gemeldet
there is no answer to that — dem ist nichts mehr hinzuzufügen
by way of [an] answer — als Antwort
in answer to something — als Antwort od. Reaktion auf etwas (Akk.)
2. transitive verbhave or know all the answers — (coll.) alles wissen
1) beantworten [Brief, Frage]; antworten auf (+ Akk.) [Frage, Hilferuf, Einladung, Inserat]; (react to) erwidern [Geste, Schlag]; eingehen auf (+ Akk.), erfüllen [Bitte]; sich stellen zu [Beschuldigung]answer me! — antworte [mir]!
2)3. intransitive verb1) (reply) antworten2) (be responsible)answer to somebody — jemandem [gegenüber] Rechenschaft ablegen
he has a lot to answer for — er hat vieles zu verantworten
3) (correspond)answer to a description — einer Beschreibung (Dat.) entsprechen
4)answer to the name of... — auf den Namen... hören
5)answer back — (coll.) widersprechen; Widerworte haben (ugs.)
* * *1. noun1) (something said, written or done that is caused by a question etc from another person: She refused to give an answer to his questions.) die Antwort2) (the solution to a problem: The answer to your transport difficulties is to buy a car.) die Lösung2. verb1) (to make an answer to a question, problem, action etc: Answer my questions, please; Why don't you answer the letter?) beantworten2) (to open (the door), pick up( the telephone) etc in reponse to a knock, ring etc: He answered the telephone as soon as it rang; Could you answer the door, please?) Telefon beantworten; Tür aufmachen usw.4) ((often with to) to be the same as or correspond to (a description etc): The police have found a man answering (to) that description.) entsprechen•- answerable- answering machine
- answer for
- answerphone* * *an·swer[ˈɑ:n(t)səʳ, AM ˈæn(t)sɚ]I. n1. (reply) Antwort f (to auf + akk); (reaction also) Reaktion f; ( fig: equivalent) Pendant nt geh (to zu + dat), Gegenstück nt (to zu + dat)he didn't give an \answer er antwortete nicht\answer to a question Antwort f auf eine Fragea straight \answer eine direkte Antwortby way of an \answer als Antwortto get an/no \answer eine/keine Antwort bekommenthere's no easy \answer es gibt dafür keine Patentlösung\answer to a problem Lösung f eines Problemsto know all the \answers ( also iron: be well-informed) alles wissen, die Antwort auf alle Fragen kennen; (be big-headed) [immer] alles besser wissen4.▶ a soft \answer [turneth away wrath] ( saying) mit ein bisschen Ruhe kann man so manchen Zorn besänftigenII. vt▪ to \answer sth“why not?” he \answer „warum nicht?“ erwiderte ernot many people have \answered our want ad so far bis jetzt haben sich noch nicht viele auf unsere Suchanzeige gemeldetthis \answers all our prayers unsere Gebete wurden erhört! gehto \answer the call of sb jdm gehorchento \answer the door[bell] die Tür öffnento \answer the telephone ans Telefon gehen▪ to \answer sb jdm antworten\answer me! antworte [mir]!/antworten Sie!that \answered our prayers das war wie ein Geschenk des Himmelsto \answer a need einem Bedürfnis entgegenkommento \answer a purpose einem Zweck dienen3. LAWto \answer charges sich wegen einer Klage verantwortenIII. vi antworten, eine Antwort geben* * *['Aːnsə(r)]1. n1) (= response) (to auf +acc) Antwort f, Entgegnung f (geh), Erwiderung f (geh); (in exam) Antwort fto get an/no answer — Antwort/keine Antwort bekommen
there was no answer (to telephone, doorbell) — es hat sich niemand gemeldet
the answer to a maiden's prayer (hum) — ein Traummann m (inf), der ideale Mann
there's no answer to that (inf) — was soll man da groß machen/sagen! (inf)
Germany's answer to Concorde —
they had no answer to the new striker (Ftbl) — sie hatten dem neuen Stürmer nichts or niemanden entgegenzusetzen
2) (= solution) Lösung f (to +gen)his answer to any problem is to ignore it — seine Reaktion auf alle Schwierigkeiten ist, sie einfach nicht wahrhaben zu wollen
there's only one answer for depression... — es gibt nur ein Mittel gegen Depression...
the defendant's answer to the charge was... — laut Einlassung des Beklagten... (form)
2. vt1) antworten auf (+acc); person antworten (+dat); exam questions beantworten, antworten auf (+acc); objections, criticism beantwortenwill you answer that? (phone, door) — gehst du ran/hin?
to answer the telephone — das Telefon abnehmen, rangehen (inf)
to answer the bell or door — die Tür öffnen or aufmachen, hingehen (inf)
who answered the phone? — wer war dran (inf) or am Apparat?; (here at this end) wer hat den Anruf entgegengenommen?
shall I answer it? (phone) — soll ich rangehen?; (door) soll ich hingehen?
5,000 men answered the call for volunteers — 5.000 Männer meldeten sich auf den Freiwilligenaufruf hin
..., he answered —..., antwortete er
answer me! —
to anyone who claims... I would answer this — jemandem, der... behauptet, würde ich Folgendes erwidern or entgegen
2) (= fulfil) description entsprechen (+dat); hope, expectation erfüllen; prayer (God) erhören; need befriedigenpeople who answer that description — Leute, auf die diese Beschreibung passt or zutrifft
this answered our prayers —
it answers the/our purpose — es erfüllt seinen Zweck/es erfüllt für uns seinen Zweck
3. vi1) antwortenif the phone rings, don't answer — wenn das Telefon läutet, geh nicht ran or nimm nicht ab
2) (= suffice) geeignet or brauchbar sein, taugen* * *A sto auf akk):a) in Beantwortung (gen),b) auf (akk) … hin,a) er weiß Bescheid, er kennt sich aus,b) pej er weiß immer alles besser2. fig Antwort f:a) Reaktion f:I rang the doorbell, but there was no answer ich klingelte, aber es machte niemand auf; → maiden B 1b) Gegenmaßnahme f:3. JURa) Klagebeantwortung f, Gegenschrift fb) weitS. Verteidigung f, Rechtfertigung fa) Lösung f (eines Problems)b) Abhilfe f, (das) Richtige (für)6. MUS Beantwortung f (in der Fuge)B v/i1. antworten, eine Antwort geben ( beide:to auf akk):a) freche Antworten geben,b) widersprechen,I telephoned this morning, but nobody answered ich rief heute morgen an, aber es hob niemand ab oder aber es meldete sich niemand;I rang the doorbell, but nobody answered ich klingelte, aber es machte niemand auf3. (to sb) sich (jemandem gegenüber) verantworten, (jemandem) Rechenschaft ablegen, (jemandem) Rede (u. Antwort) stehen ( for für):he had to answer for … in court er musste sich für … vor Gericht verantwortenfor für)5. die Folgen tragen, büßen, geradestehen ( alle:for für):he has a lot to answer for er hat allerhand auf dem Gewissen oder Kerbholz7. glücken, gelingen (Plan)8. answer to the name of … auf den Namen … hörenC v/t1. jemandem antworten, erwidern, entgegnen:a) jemandem freche Antworten geben,b) jemandem widersprechen,answer sb a question jemandem eine Frage beantworten3. fig reagieren auf (akk):a) eingehen auf (akk):answer the telephone ans Telefon oder an den Apparat gehen, einen Anruf entgegennehmen;I’ll answer it ich geh schon ran!b) TECH dem Steuer etc gehorchenc) einem Befehl, einem Ruf etc Folge leisten, folgen, gehorchen, entsprechenanswer sb’s prayers auch jemanden erhören4. einer Beschreibung entsprechen, übereinstimmen mit:he answers the description die Beschreibung passt auf ihn5. sich gegen eine Anklage verteidigen6. sich jemandem gegenüber verantworten, jemandem Rechenschaft ablegen, jemandem Rede (u. Antwort) stehen ( alle:for für)8. einem Zweck dienen, entsprechen9. eine Aufgabe lösen10. einen Auftrag ausführenA. abk2. America (American)3. answer* * *1. nounI tried to phone him, but there was no answer — ich habe versucht, ihn anzurufen, aber es hat sich niemand gemeldet
by way of [an] answer — als Antwort
in answer to something — als Antwort od. Reaktion auf etwas (Akk.)
2. transitive verbhave or know all the answers — (coll.) alles wissen
1) beantworten [Brief, Frage]; antworten auf (+ Akk.) [Frage, Hilferuf, Einladung, Inserat]; (react to) erwidern [Geste, Schlag]; eingehen auf (+ Akk.), erfüllen [Bitte]; sich stellen zu [Beschuldigung]answer me! — antworte [mir]!
2)3. intransitive verbanswer the door/bell — an die Tür gehen; see also telephone 1.
1) (reply) antwortenanswer to somebody — jemandem [gegenüber] Rechenschaft ablegen
3) (correspond)answer to a description — einer Beschreibung (Dat.) entsprechen
4)answer to the name of... — auf den Namen... hören
5)answer back — (coll.) widersprechen; Widerworte haben (ugs.)
* * *n.Antwort -en f.Lösung -en f. (to) v.antworten v.erwidern (auf) v. (telephone) v.abnehmen v. v.antworten v.beantworten v.einem Zweck entsprechen ausdr. -
18 hear
1. transitive verb,1) hörenI can hardly hear myself think/speak — ich kann keinen klaren Gedanken fassen/kann mein eigenes Wort nicht verstehen
2) (understand) verstehen3) (Law) [an]hören; verhandeln [Fall]2. intransitive verb,hear about somebody/something — von jemandem/etwas [etwas] hören
3. interjectionhe wouldn't hear of it — er wollte nichts davon hören
Hear! Hear! — bravo!; richtig!
Phrasal Verbs:- academic.ru/120100/hearout">hearout* * *[hiə]past tense, past participle - heard; verb1) (to (be able to) receive( sounds) by ear: I don't hear very well; Speak louder - I can't hear you; I didn't hear you come in.) hören2) (to listen to for some purpose: A judge hears court cases; Part of a manager's job is to hear workers' complaints.) anhören3) (to receive information, news etc, not only by ear: I've heard that story before; I hear that you're leaving; `Have you heard from your sister?' `Yes, I got a letter from her today'; I've never heard of him - who is he? This is the first I've heard of the plan.) hören•- hearing- hearing-aid
- hearsay
- hear! hear! - I
- he will
- would not hear of* * *<heard, heard>[hɪəʳ, AM hɪr]I. vt1. (perceive with ears)▪ to \hear sth/sb etw/jdn hörenspeak up, I can't \hear you sprich lauter, ich kann dich nicht hörenJane \heard him go out Jane hörte, wie er hinausging2. (be told)▪ to \hear sth etw hören [o erfahren]we haven't heard anything of Jan for months wir haben seit Monaten nichts von Jan gehört▪ to \hear that/what... hören, dass/was...have you \heard what's happened? hast du schon gehört, was passiert ist?3. (listen)I \heard the orchestra play at Carnegie Hall ich habe das Orchester in der Carnegie Hall spielen hörenthe case will be \heard by the High Court der Fall wird vor dem Obersten Gericht verhandeltLord, \hear us/our prayers Herr, erhöre uns/unsere Gebete5.yeah, I \hear what you're saying ja, ich weiß [schon], was du meinsthe's offered to wash the dishes — I must be \hearing things! er hat mir angeboten, abzuwaschen — was, ich hör' wohl nicht richtig!II. vi1. (perceive with ears) hörenit's a terrible line, I can't \hear die Verbindung ist fürchterlich, ich kann nichts hörento \hear very well sehr gut hören können2. (be told about) etw hören [o erfahren]if you haven't \heard by Friday, assume I'm coming wenn du bis Freitag nichts gehört hast, kannst du davon ausgehen, dass ich kommehave you \heard about Jane getting married? hast du schon gehört, dass Jane heiratet?▪ to \hear from sb von jdm hörenwe haven't \heard from her in ages wir haben seit Ewigkeiten nichts von ihr gehörtyou'll be \hearing from my solicitor! Sie werden noch von meinem Anwalt hören!3. (know of)to have \heard of sb/sth von jdm/etw gehört habendo you know Derrida? — I've \heard of him kennen Sie Derrida? — ich habe mal von ihm gehörtto have never \heard of sb/sth nie von jdm/etw gehört haben4.▶ do you \hear? verstehst du/verstehen Sie?, kapiert? sl▶ \hear, \hear! ja, genau!, richtig [so]!* * *[hɪə(r)] pret, ptp heard1. vt1) (= also learn) hörenI heard him say that... — ich habe ihn sagen hören, dass...
I heard somebody come in — ich habe jemanden ( herein)kommen hören
there wasn't a sound to be heard —
he was heard to say that... — man hat ihn sagen hören, dass...
to make oneself heard — sich (dat) Gehör verschaffen
you're not going, do you hear me! — du gehst nicht, hörst du (mich)!
to hear him speak you'd think... — wenn man ihn so reden hört, könnte man meinen,...
I've often heard say or it said that... — ich habe oft gehört or sagen hören, dass...
I hear you play chess —
have you heard the one about...? I hear tell you're going away — (haben Sie) den schon gehört von...? ich höre, Sie gehen weg
I've been hearing things about you — von dir hört man ja schöne Dinge
I must be hearing things — ich glaube, ich höre nicht richtig
2) (= listen to) lecture, programme etc hörenLord, hear our prayer Lord, hear us let's hear your prayers before you go to sleep — Herr, (er)höre unser Gebet Herr, erhöre uns wir wollen beten, bevor du schläfst
2. vi1) (physically) hörenhear, hear! — (sehr) richtig!; (Parl) hört!, hört!
2) (= get news) hörenhe's left his wife – yes, so I hear —
have you heard about John? he's getting married —
never heard of him/it —
I hear about nothing else ( but that)! — ich höre überhaupt nichts anderes mehr!
* * *A v/t1. hören:I hear him laugh(ing) ich höre ihn lachen;I couldn’t hear myself talk ich verstand mein eigenes Wort nicht mehr;make o.s. heard sich Gehör verschaffen;let’s hear it for … einen Applaus für …about, of von, über akk):from what I’ve heard soviel ich gehört habe;did you hear the one about …? kennst du den von …?are you hearing me? hörst du mir überhaupt zu?;hear sb out jemanden bis zum Ende anhören, jemanden ausreden lassen4. (an)hören:5. eine Bitte, ein Gebet etc erhören:hear sb’s prayers auch jemanden erhören6. hören auf (akk), jemandes Rat folgen7. JURa) jemanden vernehmen, -hörenb) (über) einen Fall verhandeln:8. einen Schüler, das Gelernte abhörenB v/i1. hören:I have heard tell of it umg ich habe davon sprechen hören;he would not hear of it er wollte nichts davon hören oder wissen;hear! hear!a) bravo!, sehr richtig!,b) iron hört! hört!2. hören, erfahren ( beide:I haven’t heard from him since then ich habe seit damals nichts mehr von ihm gehört;so I have heard, so I hear das habe ich gehört;you will hear of this! umg das wirst du mir büßen!* * *1. transitive verb,1) hörenI can hardly hear myself think/speak — ich kann keinen klaren Gedanken fassen/kann mein eigenes Wort nicht verstehen
2) (understand) verstehen3) (Law) [an]hören; verhandeln [Fall]2. intransitive verb,3. interjectionhear about somebody/something — von jemandem/etwas [etwas] hören
Hear! Hear! — bravo!; richtig!
Phrasal Verbs:- hearout* * *v.(§ p.,p.p.: heard)= hören v.vernehmen v. -
19 prayer
noun1) Gebet, das3) (entreaty) inständige od. eindringliche Bitte* * *noun (an) act of praying: a book of prayer; The child said his prayers; My prayers have been answered (=I've got what I desired). das Gebet* * *[ˈpreəʳ, AM ˈprer]nfamily \prayer Gebet nt in der Familie, Familiengebet nt\prayer for forgiveness Bitte f um Vergebungto answer sb's \prayer[s] jds Gebet[e] erhörento say a \prayer ein Gebet sprechento say a \prayer for sb für jdn betento say one's \prayers sein Gebet verrichten form▪ to be at \prayer [gerade] betento kneel/clasp one's hands in \prayer zum Gebet niederknien/die Hände faltento not have a \prayer ( fam) kaum Aussichten [o Chancen] habenshe hasn't a \prayer of winning the competition ihre Chancen, den Wettkampf zu gewinnen, sind gleich null4. (service)▪ \prayers pl Andacht fevening/morning \prayers Abend-/Morgenandacht f* * *[prɛə(r)]nGebet nt; (= service, prayer meeting) Andacht fto say one's prayers — beten, seine Gebete verrichten (geh)
he will lead our prayers —
a prayer for peace — ein Gebet für den Frieden
a life of prayer — ein Leben im Gebet
we attended Morning Prayer — wir besuchten die Morgenandacht
* * *prayer1 [preə(r)] s1. a) Gebet n:put up a prayer to God ein Gebet an Gott richten oder zu Gott emporsenden;say one’s prayers betenb) Beten n:gather in prayer sich zum Gebet versammeln2. meist pl Andacht f3. inständige Bitte, Flehen n5. US umg Hauch m einer Chance:he doesn’t have a prayer of getting it er hat nicht die geringste Chance, es zu bekommen* * *noun1) Gebet, das3) (entreaty) inständige od. eindringliche Bitte* * *n.Gebet -e n. -
20 grant
1. transitive verb1) (consent to fulfil) erfüllen [Wunsch]; stattgeben (+ Dat.) [Gesuch]3) (in argument) zugeben; einräumen (geh.)granted that... — zugegeben, dass...
2. nountake somebody/something [too much] for granted — sich (Dat.) jemandes [allzu] sicher sein/etwas für [allzu] selbstverständlich halten
Zuschuss, der; (financial aid [to student]) [Studien]beihilfe, die; (scholarship) Stipendium, das•• Cultural note:Eine Form der weiterführenden Schule in England und Wales, die von der Regierung in London und nicht von der lokalen Regierung finanziert wird* * *1. verb1) (to agree to, to give: Would you grant me one favour; He granted the man permission to leave.) bewilligen2) (to agree or admit: I grant (you) that it was a stupid thing to do.) zugeben2. noun(money given for a particular purpose: He was awarded a grant for studying abroad.) das Stipendium, der Zuschuß- academic.ru/102233/granted">granted- granting
- take for granted* * *[grɑ:nt, AM grænt]I. nresearch \grant Forschungsstipendium ntstudent \grant Stipendium ntto give [or award] sb a \grant jdm ein Stipendium gewähren; (government grant) ≈ jdm Bafög bewilligen BRDlocal authority \grant kommunaler Zuschussfederal \grant Bundeszuschuss m, Bundesbeihilfe foverseas \grant Entwicklungshilfe fto apply for [or claim] a \grant einen Zuschuss [o Fördermittel] beantragenII. vt1. (allow)to \grant sb asylum/access to a lawyer jdm Asyl/das Recht auf einen Anwalt gewährento \grant sb a pension jdm eine Pension bewilligento \grant sb permission/a visa [or to \grant permission/a visa to sb] jdm eine Erlaubnis/ein Visum erteilento \grant diplomatic recognition to a state einem Staat diplomatische Anerkennung gewähren2. (transfer legally)▪ to \grant sb sth [or sth to sb] jdm etw [formell] übertragento \grant sb a pardon jdn begnadigen, jdm Straferlass gewähren▪ to \grant sb sth [or sth to sb] jdm etw zusichernto \grant sb a request jds Anliegen stattgebento \grant sb a wish jdm einen Wunsch gewähren4. (admit to)▪ to \grant sth etw zugeben\granted, this task isn't easy zugegeben, diese Aufgabe ist nicht leichtI \grant you, it's a difficult situation du hast ganz recht, die Situation ist schwierigI \grant that it must have been upsetting but... die Sache war sicher nicht einfach für Sie, aber...5.▶ to take sth for \granted etw für selbstverständlich halten [o [einfach] annehmen]; (not appreciate) etw als [allzu] selbstverständlich betrachtenI just took it for \granted that they were married ich habe einfach angenommen, dass sie verheiratet sindshe just took all the work he did for the company for \granted sie nahm die ganze Arbeit, die er für den Betrieb leistete, als selbstverständlich hin* * *[grAːnt]1. vt1) (= accord) gewähren (sb jdm); period of grace, privilege, right gewähren, zugestehen (sb jdm); prayer erhören; honour erweisen (sb jdm); permission, licence, visa erteilen (sb jdm); request stattgeben (+dat) (form); land, pension zusprechen, bewilligen (sb jdm); wish (= give) gewähren, freistellen (sb jdm); (= fulfil) erfüllento grant recognition to sb/sth — jdn/etw anerkennen
to grant an amnesty to sb —
I beg your pardon – granted — ich bitte (vielmals) um Entschuldigung – sie sei dir gewährt (hum, form)
granted that this is true... — angenommen, das ist wahr...
granted, he looks good for his age —
I grant you that — da gebe ich dir recht, das gebe ich zu
to take sb/sth for granted — jdn/etw als selbstverständlich hinnehmen
to take it for granted that... — es selbstverständlich finden or als selbstverständlich betrachten, dass...
you take too much for granted — für dich ist (zu) vieles (einfach) selbstverständlich
2. n(of money) Subvention f; (for studying etc) Stipendium nt* * *A v/tGod grant that … gebe Gott, dass…;it was not granted to her es war ihr nicht vergönnt2. eine Erlaubnis etc geben, erteilen5. zugeben, zugestehen, einräumen:I grant you that … ich gebe zu, dass …;grant sth to be true etwas als wahr anerkennen;granted, but … zugegeben, aber …;a) zugegeben, dass …,b) angenommen, dass …;a) etwas als erwiesen oder gegeben ansehen,b) etwas als selbstverständlich betrachten oder hinnehmen;a) jemandes Zustimmung etc als selbstverständlich voraussetzen,b) gar nicht mehr wissen, was man an jemandem hatB s1. a) Bewilligung f, Gewährung f2. Stipendium n, (Ausbildungs-, Studien)Beihilfe f3. JURa) Verleihung f (eines Rechts), Erteilung f (eines Patents etc)grant of probate Testamentsvollstreckerzeugnis n4. US (einer Person oder Körperschaft) zugewiesenes Land* * *1. transitive verb1) (consent to fulfil) erfüllen [Wunsch]; stattgeben (+ Dat.) [Gesuch]2) (concede, give) gewähren; bewilligen [Geldmittel]; zugestehen [Recht]; erteilen [Erlaubnis]3) (in argument) zugeben; einräumen (geh.)granted that... — zugegeben, dass...
2. nountake somebody/something [too much] for granted — sich (Dat.) jemandes [allzu] sicher sein/etwas für [allzu] selbstverständlich halten
Zuschuss, der; (financial aid [to student]) [Studien]beihilfe, die; (scholarship) Stipendium, das•• Cultural note:Eine Form der weiterführenden Schule in England und Wales, die von der Regierung in London und nicht von der lokalen Regierung finanziert wird* * *n.Bewilligung f. n..] = Subvention f. v.bewilligen v.gestatten v.gewähren v.gönnen v.stattgeben (einer Bitte) v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Bitte, die — Die Bitte, plur. die n, die Handlung des Bittens, das Verlangen oder Anliegen, welches solche veranlasset, ingleichen die Worte, in welchen dieses Verlangen vorgetragen wird. Es ist auf seine Bitte geschehen. Eines Bitte gewähren, bewilligen,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Erhören — Erhören, verb. reg. act. 1) Hören, so daß das Vorwort er die Bedeutung nur verstärkt. Da sie erhorte den wachter singen, Jacob v. Warte. Alspald derselb erhöret, das u.s.f. Theuerd. Kap. 96. Alsbald die Magd die englisch Botschafft erhort mit… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
erhören — er|hö|ren 〈V. tr.; hat〉 jmdn. erhören 1. 〈geh.〉 jmds. Bitte, Gebet erfüllen 2. 〈regional〉 anhören u. ertragen ● Gott hat mein Flehen erhört; ich kann das Geschrei nicht mehr erhören! * * * er|hö|ren <sw. V.; hat [mhd. erhœren = (an)hören,… … Universal-Lexikon
erhören — er·hö̲·ren; erhörte, hat erhört; [Vt] jemanden / etwas erhören geschr; (meist verwendet in Gebeten) jemandes Bitte erfüllen: Gott hatte seine Gebete erhört … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Komplet — Die Komplet (lat. completorium ‚Schlussandacht‘) ist das Nachtgebet im Stundengebet der Christenheit. Inhaltsverzeichnis 1 Die Komplet nach der Liturgiereform des Zweiten Vatikanums 2 Die traditionelle Komplet und Luthers Abendsegen 3 … Deutsch Wikipedia
Gott — 1. Ach du grosser Gott, was lässt du für kleine Kartoffeln wachsen! – Frischbier2, 1334. 2. Ach Gott, ach Gott, seggt Leidig s Lott, all Jahr e Kind on kein Mann! (Insterburg.) – Frischbier2, 1335. 3. Ach, du lieber Gott, gib unserm Herrn ein n… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Figuren in Tolkiens Welt — Die von J. R. R. Tolkien in mehreren Romanen geschaffene Phantasiewelt Arda ist von einer Vielzahl von Menschen, Elben, Hobbits und anderen fiktiven Wesen bewohnt. Inhaltsverzeichnis 1 Eru Ilúvatar 2 Ainur … Deutsch Wikipedia
Liste geflügelter Worte/H — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Inhalt und Interpretation der unendlichen Geschichte — Dies ist eine ausführliche Inhaltsangabe mit Interpretation des Romans Die unendliche Geschichte von Michael Ende. Das Werk ist ein zugleich märchenhafter, phantastischer und romantischer Bildungsroman[1] und gehört inzwischen zu den neuen… … Deutsch Wikipedia
Alois Permaneder — Buddenbrooks: Verfall einer Familie ist der erste Roman von Thomas Mann und der erste Gesellschaftsroman deutscher Sprache von Weltrang.[1] Er schildert Stolz, Glanz und Kultur der Kaufmannsfamilie Buddenbrook und ihren langsamen Verfall während… … Deutsch Wikipedia
Buddenbrooks — Buddenbrooks: Verfall einer Familie (1901) ist das früheste Werk Thomas Manns und gilt heute als der erste Gesellschaftsroman in deutscher Sprache von Weltgeltung.[1] Er erzählt vom allmählichen, sich über vier Generationen hinziehenden… … Deutsch Wikipedia